我曾在《野獸看招!》的后記中提到,每一個(gè)角色都是不同分量的“我”,不論男女。我藉由他們的口、他們的舉止把我內(nèi)心深處的想法表達(dá)出來(lái),包含這個(gè)系列中兩個(gè)主角對(duì)于“時(shí)尚”和“流行”的看法。但這畢竟是言情小說(shuō),多數(shù)時(shí)候我盡量不使“自己”介入過(guò)多,唯獨(dú)此系列的兩本女主,分別代表了百分之四十及百分之七十的“我”。
占百分之七十的,當(dāng)然是這一本的女主,冉擷羽冉小姐。
當(dāng)我寫完《單身時(shí)尚守則》后,有人問(wèn)我下本會(huì)是怎樣的故事?多數(shù)人覺(jué)得應(yīng)該是開心的,連我自己本來(lái)也這么以為,結(jié)果稿子一開下去,差異何止十萬(wàn)八千里,太多糾結(jié)的設(shè)定寫得我自己都發(fā)悶,甚至一不小心投入太多的“自己”而使故事主軸偏離!皬(fù)仇”從來(lái)不會(huì)是我書寫的主題,相較于這種白費(fèi)力氣的無(wú)聊事,我更看重如何讓自己活得更好,所以為了讓女主能往這個(gè)方向走,著實(shí)費(fèi)了一番工夫。
總言之,能夠和于覓那個(gè)松花皮蛋成為莫逆的,肯定也不會(huì)是顆白雞蛋。
只因這本女主的性格大半來(lái)自于我的本性,我跟她一樣死心眼,一旦認(rèn)定了某一件事,就是把牙咬斷了都會(huì)堅(jiān)持到底。我曾深深地確信自己不被愛(ài),至今這個(gè)想法依舊,只是減淡了許多,我對(duì)自己受過(guò)的傷害始終難以忘懷,因?yàn)槲遗峦础.?dāng)我的底線被徹底觸犯,我一輩子都不會(huì)原諒對(duì)方,我的人生沒(méi)有太多灰色地帶,非黑即白,好惡分明。原本我一度安排這本書的結(jié)尾是個(gè)大團(tuán)圓,但我發(fā)現(xiàn)我寫不出來(lái),即便我說(shuō)過(guò)我喜愛(ài)一個(gè)快樂(lè)的結(jié)局,問(wèn)題是我無(wú)法昧著良心寫出連我自己都不以為然的事——所以,若要問(wèn)女主跟男主的母親最后是否有和好?我的答案是不,就算過(guò)了一百年還是不。
因?yàn)槲乙灿幸粋(gè)永遠(yuǎn)都不可能原諒的人。
所以,就這樣吧。(笑)
由于系列兩本的女主都代表了滿多成分的“我”,所以不否認(rèn)我有私心,各自給她們配了這么兩個(gè)救苦救難、勇于涉險(xiǎn)的男主,也許內(nèi)心真實(shí)的我一直都在期待救贖,盡管我明白奇跡并不存在這世上。你要問(wèn)我真有這種男人嗎?我的答案絕對(duì)是別傻了孩子,正因?yàn)椴淮嬖,才要寫在小說(shuō)里,現(xiàn)實(shí)的丑陋我已看盡,何苦連在夢(mèng)里都不放過(guò)自己?總之寫作這檔事就是自?shī)蕣嗜,能娛?lè)到,就當(dāng)我們有緣分,娛樂(lè)不到就……哈哈,有緣再見吧。
。ㄓ袝r(shí)候覺(jué)得到了這把年紀(jì),也沒(méi)什么特別好求的,寫我想寫的,滿足我能滿足的人就已經(jīng)是很好的一個(gè)福分,我也不過(guò)是在蕓蕓眾生之中想找個(gè)小角落舒舒服服地說(shuō)故事,僅此而已。)
我常在書里寫到關(guān)于“付出”,其實(shí)我的看法是“并非付出得多的人就值得愛(ài)”,單方面的付出不過(guò)是一種自以為是的壓力,嘴上說(shuō)著“不求回報(bào)”,難道真一點(diǎn)都不求?我不信,人是自私又利己的生物,即便是一句“希望你過(guò)得好”也是回報(bào)的一種,足以讓自己沉浸在“我的付出幫助了你”的沾沾自喜中。付出根本是一種自爽行為,承受這種龐大情感的一方遠(yuǎn)比付出者還要辛苦,如果不愛(ài),再多也只是一種負(fù)擔(dān),如果愛(ài)著,那更不可能無(wú)動(dòng)于衷,只顧享受。我本想把這一點(diǎn)寫出來(lái),但一直找不到一個(gè)好的論述,只得放在后記碎碎念一下,大伙兒看看就好嘍!
我喜歡聽歌,所以好幾本書都用了歌詞,這是作者的一點(diǎn)任性。在上本有一首〈I am a rock〉,算是這個(gè)系列的潛在主旨,我英文不算太好,第一次聽到這首歌,調(diào)子歡欣鼓舞,以為歌詞也該是快樂(lè)的,直到有天偶然看到翻譯,我被狠狠刺中,不禁慶幸自己虛乏的英文能力,否則也許在聽見它的當(dāng)下,我就會(huì)不受控制地爆哭出來(lái)。
〈I am a rock〉敘述的,幾乎是我的人生。
我建造了許多墻/和一座深邃堅(jiān)固的城堡/沒(méi)有人可以入侵/我不需要友情,友情只會(huì)帶來(lái)痛苦/那是我所輕蔑的歡笑與愛(ài)/我是一塊巖石,我是一座島嶼。
我有自己的書/還有詩(shī)可以保護(hù)我/我穿著盔甲防衛(wèi)/躲在房間里,安全的藏在子宮里/我不與人接觸,也沒(méi)人會(huì)和我接觸/我是一塊巖石,我是一座島嶼。
Paul Simon一直是我十分欽佩的歌手及創(chuàng)作人,他總是一身簡(jiǎn)便裝束,不多打扮,僅一把吉他襯著他的靈魂,便感動(dòng)了所有人。他的詞如詩(shī)般優(yōu)柔,卻簡(jiǎn)單地使我們見了血,彷佛被掐著喉嚨般難以言語(yǔ)。我曾有一度崩潰,把自己關(guān)在房間里,一遍一遍地播放著這首歌,催眠般告訴自己:I am a rock。
因?yàn)閹r石感覺(jué)不到痛苦,島嶼從不哭泣。
很久以前,我曾試著冷眼以對(duì),嘲笑自己對(duì)于感情的渴望,我驕傲自己的獨(dú)立,但不過(guò)是一種強(qiáng)撐的假象,因我無(wú)所依靠,只能直挺站著漠視我身后的一片荒蕪。我筆下的女主多少帶著我的期盼,期盼遇到一個(gè)真正愛(ài)護(hù)自己,將自己全心全意放之心上的人。
現(xiàn)實(shí)中太多磨難,我只好期許我筆下的主角快樂(lè)、不容易被擊垮(即便真垮了也有人幫忙撐著),只因活生生的我脆弱不堪,總被一句無(wú)心的言語(yǔ)給殺得片甲不留。我過(guò)去以為麻痹自己是最好的面對(duì)方式,可隨著成長(zhǎng),我告訴自己,即便痛了傷了,我仍想細(xì)細(xì)品味人生里的每一種況味。讓自己麻木很簡(jiǎn)單,可這樣活著又有什么意思?很多人告訴我放下,我說(shuō)不,我不放下,我要一輩子記著這些味道,即便為此遍體鱗傷,那也是我衷心所愿。
誰(shuí)不是荊棘叢里走過(guò)來(lái)的?我的人生沒(méi)特別幸運(yùn),也沒(méi)特別不幸,我痛過(guò)的你們也痛過(guò),我的荊棘比你少一點(diǎn),比她多一點(diǎn),但我們都背著它前進(jìn)。當(dāng)有時(shí)真的痛得重了,我會(huì)告訴自己不要怕,這只是一份考驗(yàn),那些傷痛將會(huì)成為滋養(yǎng)我的養(yǎng)分,直到開出花朵的那天。
(是的,我和女主一樣,還是天真地相信著這一天的存在,人生不就是需要一點(diǎn)盲目的“相信”?)
至于Richard Marx的〈Heaven Only Knows〉也是我個(gè)人很喜歡的一首歌,歌詞唱誦著游子的滄桑及惶然。他四月來(lái)臺(tái)演出,可惜沒(méi)唱這一首。很多時(shí)候我很佩服這些創(chuàng)作人可以這么坦然地面對(duì)自己的灰敗,在書寫這篇后記的時(shí)候,我正在聽Eminem的〈Not Afraid〉。我聽著這個(gè)幾乎擁有一切的男人,獨(dú)獨(dú)缺乏愛(ài),盡管全世界的歌迷擁戴他,也仍無(wú)法治療他內(nèi)心深處的孤獨(dú),他的空虛狠狠地打進(jìn)我心底,使我郁悶,所以連這篇后記也跟著黑暗起來(lái)了……一切都是Eminem的錯(cuò)。ㄗ詈檬牵
這套系列名叫【愛(ài)很潮】,由“單身是一種時(shí)尚,戀愛(ài)是一種潮流”這一句話發(fā)想而來(lái),和什么潮濕啊、咸濕啊一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有,希望可以給大家很多愛(ài)的感覺(jué)嘍。不過(guò)其實(shí)暗地里的系列名叫“陽(yáng)光撞黑洞”,或是“追你好辛苦”,還有一個(gè)叫“勇者無(wú)懼”……感謝好友們提供。
至于尾聲則是我個(gè)人的惡趣味,老實(shí)說(shuō)這套書名是我想出來(lái)的,結(jié)果寫完了沒(méi)一本符合主旨,尤其是這本。相信不少人看到中間應(yīng)該會(huì)內(nèi)心OS:“作者騙我!”對(duì)、對(duì)不起……(跪)不知不覺(jué)就寫成這樣了,我也是千百萬(wàn)個(gè)不得已,所以其實(shí)這一套書背后真正的意義是“因?yàn)閻?ài)很潮,所以單身的不單身了,不婚的也結(jié)婚了”世界大同、天下太平,喔耶!
這一本的調(diào)性算是我難得的嘗試(分明是誤打誤撞來(lái)的),如果有人喜歡,那真是不肖滟我最大的榮幸(開始狗腿)。下一本還在構(gòu)思,應(yīng)該會(huì)是快樂(lè)的……我希望。山水有相逢,上本沒(méi)篇幅廢話,我在這本徹底廢話回來(lái)(有必要這樣嗎?),總之,一樣謝謝看到這兒的讀者朋友,舊雨新知一樣感謝,還有再一次讓我爆字?jǐn)?shù)的編輯(至少?zèng)]像上一本那么多了嘛……)、出版社大人、給我支持和吐槽的好友們,以及非死不可上的寶貝們(笑),謝謝你們,衷心感謝!
老話一句,下一本見嘍!
不P.S.一下我會(huì)睡不好:是低,我在非死不可上弄了一個(gè)粉絲頁(yè),經(jīng)常在那里哀號(hào),有興趣的朋友可以在上頭搜尋一下“夏滟”,就能找到我嘍!
還有這一本完稿之前世足賽開打,后來(lái)又加上溫布頓網(wǎng)球賽,身為球迷一邊寫稿一邊看球真是快爆肝。恭喜盧彥勛晉級(jí)到溫網(wǎng)男單八強(qiáng),在他打敗賽會(huì)第五種子的Andy Roddick之后有段訪問(wèn),其中一段話我非常喜歡,分享給大家。當(dāng)記者問(wèn)他,在他面對(duì)Roddick時(shí)有沒(méi)想過(guò)自己會(huì)勝利?小盧很坦言回答他其實(shí)不覺(jué)得自己會(huì)贏,可即使如此,他還是奮力打好每一顆球,然后他說(shuō),他不知道自己可以在這屆溫網(wǎng)走多遠(yuǎn),但他會(huì)奮戰(zhàn)到最后一刻。
人生不也是如此?我們不一定在做自己喜歡的工作,不一定能找到自己喜歡的人事物,但我們還是得面對(duì)一切,堅(jiān)持到最后一刻,付出自己的努力。至少總有一天,我們可以像Anastacia般大聲宣告:I paid my dues.(我已付出我的努力)
愿有一天,我能心安理得地將這句話作為我的墓志銘。:)
然后,希望這本書出版的時(shí)候德國(guó)已經(jīng)晉級(jí)到四強(qiáng)(好啦我知道有點(diǎn)困難),Niemand gibt uns eine chance. Doch konnen wir siegen. Fur immer und immer——沒(méi)有人給我們機(jī)運(yùn),但我們可以勝利,在任何時(shí)候。然后總有一天,我們可以成為英雄。
這是出自Apocalyptica與德國(guó)歌手Till Lindemann所合作的一首歌:〈Helden〉,獻(xiàn)給這些奮戰(zhàn)到底的勇士們,也獻(xiàn)給正試圖奮斗的大家。:)
注:Simon Garfunkel的〈I am a rock〉,翻譯一樣來(lái)自“安德森之夢(mèng)”。Richard Marx的〈Heaven Only Knows〉歌詞則是不肖滟自己翻譯的。