再說,她若真的要找向?qū)У脑,立刻就找得到人的。為什么一定得找他。他來是要對那位夫人說個(gè)清楚的。
比利可就不曉得考特將如何說個(gè)清楚。
當(dāng)馬車隊(duì)開始裝載行李時(shí),考特就不斷咬著牙。比利認(rèn)為,考特不是個(gè)會緊張的人,也許,他只是磨磨牙吧!然而,在這緊要關(guān)頭,每當(dāng)飯店大門一開,考特就全身發(fā)僵。是緊張嗎?考特緊張?
在飯店里,若瑟琳可是緊張得快暈了。她原以為考特不會來的,沒想到,他竟和比利等在門外了。
她心里明白,他來了并不表示他同意當(dāng)向?qū)。他有?quán)對她發(fā)火的,是她不該勉強(qiáng)比利。她想,他八成是來教訓(xùn)她的。
“你先停一下、吸口氣,別昏倒了!睖啬萆∪羯眨⒅甘舅男l(wèi)士先等一等再走!白龆甲隽恕,F(xiàn)在,你只好道歉了!
“我寧可求他!
“你敢!”溫妮莎嚷道!拔覀儾⒉豢是笏南嘀阋膊豢是笏纳眢w,還不是時(shí)候。你是被一種強(qiáng)烈的吸引力沖昏了頭,不過,離久情疏,你很快就會忘了他的!
“然后,永保處子之身!比羯諊@道。
溫妮莎莞爾一笑!斑@是不可能的,親愛的,你是知道的。你忘了,你想找個(gè)情人的念頭也才興起不久,以前,你并沒有注意到男人,F(xiàn)在,你既然注意到他們了,你就不難找到合意的!
“但,我已經(jīng)找到了。”
【本段不純潔的描寫已刪減,萬分抱歉】
“溫妮莎,他不野蠻!
“等一下你見了他再說吧。走吧!”
溫妮莎手一揮,那四名保鏢又跟在她們背后了。
派克爵士微笑的為她們打開大門,他欣賞若瑟琳,不過僅止于此。對他來說,她就像個(gè)理想中的女人,僅止于欣賞,不能宣泄情感的。
若瑟琳是他們這一個(gè)隊(duì)伍中所有男子的夢中情人,而那法國女仆芭貝則是他們實(shí)質(zhì)上的安慰。包括派克在內(nèi),這一小隊(duì)人馬有五成以上都接受過芭貝的安慰了。
溫妮莎心想,其實(shí)派克爵士本身就是個(gè)理想的情人了,又愛慕著若瑟琳。只可惜,若瑟琳不愿挑這些老公爵的部屬。
若瑟琳一見到考特就明白他的意思了,他很憤怒,而且毫不掩飾對她而發(fā)的怒火。她的周圍都是保護(hù)她的衛(wèi)士,不過,她也明白這層保護(hù)網(wǎng)并不能阻止他。
他默默的瞪著她,要她害怕。她該道歉的。他也許就是為等她的道歉而來的。
她還是不說話,因此,他只好開口了。
“公爵夫人,我的價(jià)碼是五萬美元。不要拉倒!
溫妮莎拉住沖動得想殺人的派克爵士,這考特?cái)[明了是在侮辱他的公爵夫人。
若瑟琳也明白考特是侮辱人來的。哦!他很聰明,他以為這破天荒的價(jià)錢她一定不能接受的,他以為她將自動的“拒絕他”。
這種價(jià)錢她可以雇用一百名向?qū)В皇,他只知其一不知其二。她雇用他并非為了引?dǎo)方向。
他將是有史以來最昂貴的情人。話說回來,她不這么花錢的話,那一大堆產(chǎn)業(yè)又怎么能花光呢?
“成交了,桑德先生!比羯臻_心的說!艾F(xiàn)在,你是我的人了!
她得趕快轉(zhuǎn)過身去,否則,她真會當(dāng)他的面爆笑出來的;因?yàn)椋谒怯⒖〉哪樕嫌科鹆艘还墒钟腥、難以置信的表情。
※ ※ ※
“他這么做是故意的,你知不知道!”溫妮莎懊惱的以濕毛巾拭去她臉上的污垢!拔覀冸x那鎮(zhèn)上才三、四哩遠(yuǎn),離開的時(shí)候天都快黑了。我們根本沒必要在鎮(zhèn)外露營的。他這是為了報(bào)復(fù)你今天的膠列。若瑟琳,你等著瞧好了,這個(gè)男人是存心讓你后悔的。”
“是他自己提出的條件,又不是我詐他的!
“別說笑了,親愛的,他那荒唐的條件根本是不讓你同意的。那時(shí)候,你真該看看他臉上的表情——”
“我看到了。”若瑟琳的開心使溫妮莎也受到感染了。“以前,愛德華的錢從沒有帶來這么好玩的事。他開出了摘星摘月的條件,而我竟能答應(yīng)。老天!真是太令人滿意了!
“等我們在這帳篷里連待幾個(gè)星期之后,我看你還能不能說出這句話來!
“哦!別嘮叨了,溫妮莎。這可不是普通的帳篷!
其實(shí),那是個(gè)巨大的帳篷,有廣大的臥房,鋪著波斯地毯,絲款到處都是,床上鋪著厚厚的皮草。
“我們擁有一切所需!
“除了浴室之外!辈舴蛉吮г埂
“你隨時(shí)可以叫下人準(zhǔn)備浴盆的!”
“在下人們忙了半天之后,我不忍心要他們還去河邊提水。我想當(dāng)個(gè)體貼的人!
“下人很多,可以提水的人更多。溫妮莎,你只是在雞蛋里挑骨頭罷了。為什么呢?”
“我沒找麻煩。我只是認(rèn)為我們沒有必要在這鎮(zhèn)外如此的大費(fèi)周章。是你那個(gè)鬼向?qū)г谡椅覀兊穆闊!?br />
“也許,他有避開那鎮(zhèn)上的理由!
“那你怎么不去問問看?我倒想聽聽。去呀!去問。
“他不在這里!比羯詹坏貌徽f!八艿苷f他在附近巡視。”
“哼!我看他是回賓城去睡旅館那軟綿綿的床了。明天一早,你就可以看到一個(gè)精神充沛的他又在設(shè)法找我們的麻煩了。像他那種人,就是會這么整人的!
“不,你錯了,溫妮莎。如果,他存心報(bào)復(fù)我,何需這么麻煩?再說,如果他要報(bào)復(fù)也只是針對我,不是別人!
“你從他眼中看出這點(diǎn)了嗎?”溫妮莎溫柔的坐在若瑟琳身旁。
若瑟琳消沉的點(diǎn)點(diǎn)頭,溫妮莎不忍的摸摸地的臉!澳敲,你是不是了解,他與你所認(rèn)識的男人都不一樣?他很頑強(qiáng)、很危險(xiǎn)、很——”
“我還是要他!比羯諟厝岬亩Z!凹词顾匝凵駥ξ医辛R,我仍然覺得好玩。就像我第一次見到他的時(shí)候一樣!
溫妮莎嘆了一口氣!坝H愛的,他是不會溫柔的,你知不知道?如果你在他氣頭上觸怒他,他也許會傷害你——故意的傷害你!
“你不曉得的,”若瑟琳心虛的說!八皇且粋(gè)殘暴的人。如果他是那種人的話,我是會感覺得到的,不是嗎?”
“也許。”溫妮莎說!安贿^,我仍然認(rèn)為他是個(gè)不懂溫柔的男人。他的文化與生活背景是我們所無法認(rèn)同的。你至少再考慮、考慮吧?”
若瑟琳點(diǎn)點(diǎn)頭,又嘆道,“我不曉得你在擔(dān)心什么?磥恚遣粫徫业摹焊挥小坏!
溫妮莎大笑!坝纱丝梢,他是特殊的。換成別人,早追逐你的財(cái)富了。而且,我們還是順著他的路走的。對了,那個(gè)什么懷俄明的鬼地方到底在哪里?”
※ ※ ※
“那是什么鬼玩意兒?”
比利哈哈大笑的說:“那是夫人們住的帳篷,是他們在非洲的一處沙漠地區(qū)買來的?继,你真的難以想象,他們走過了多少個(gè)國家。他們的探險(xiǎn)故事可以一路說到懷俄明還說不完!
考特瞟了他一眼才下馬來。“小鬼,你昏了頭啦?我是要他們搭帳篷,而不是要他們制造一個(gè)小村落。你曉得要掩護(hù)這么大的一個(gè)營區(qū)得用多少衛(wèi)兵嗎?”
在那巨大的帳篷之外,尚有許多不小的帳篷、車輛散布在附近。唯一正確的事就是,牲口都集中在下風(fēng)處。
“考特,你為什么不休息一下,吃一些我特地為你保留的晚餐呢?他們有個(gè)法國廚子,我可以這么說,我從來沒有享受過這么……這么……”
考特又惡狠狠的瞟了他一眼!靶」恚愫芟硎、很開心是不是?”
比利緊張的咽下一口氣,他寧可被考特好好的兇一頓,也不愿聽他以這種看似平靜的腔調(diào)說話。他是個(gè)心里藏著一座活火山的人,說爆就爆,還不如先讓他冒冒煙比較安全。
“考特,他們是有經(jīng)驗(yàn)的旅人,這種露營的小事難不倒他們的。你知道嗎?他們在二十分鐘內(nèi)就整理好、搭好帳篷了。而且,你別忘了,他們的人夠多,他們甚至已安排好哨兵了!
考特轉(zhuǎn)過身去,不想再聽了。于是,比利這才想通,考特只是有火無處發(fā)作,隨便挑個(gè)理由罵罵、發(fā)泄發(fā)泄而已。
比利實(shí)在很難相信,如今考特終于為公爵夫人做事了。那短短的四個(gè)字“不要拉倒”,竟成了考特自己設(shè)下的陷阱。五萬美元,真虧了那美麗的公爵夫人,輕輕松松就把考特推到他自己搭的陷阱里。
如今,哎!他也只好認(rèn)了。令比利氣餒的是,考特太不懂得幽默了。
考特的母親曾給了考特一袋金子,不過,他似乎沒動到那筆財(cái)富。金錢對考特這種人而言,是沒有什么意義的;他是一個(gè)以天為帳、以地為床的人。而且,他從不為人所用,在以前,他也不是佳絲的工人。他是個(gè)不屬于任何人所有的流浪人。
目前,考特的工作就是為各地的牧場提供各式牲口,牛、馬等等。他提供的馬匹還是這附近的搶手貨呢!
不過,金錢對考特而言仍是無意義的。比利不曉得那富有的公爵夫人到底想以金錢做什么?再富有的人也不能隨便就扔掉五萬元的。
其實(shí),她需要的只是一名向?qū),不是嗎?向(qū)в植恢豢继匾蝗四軇偃。因此,她要考特——幾乎是不擇手段的要他——那一定是有什么特殊因素的。只可惜,比利想不出來?br />
考特也無法理解,他絞盡腦汁也想不出公爵夫人的用心何在。一開始,她說要他去揪出她的敵人,然后,又說要他當(dāng)向?qū)。反正,她似乎要定他了,要他為她“服?wù)”。
所以,他何必?fù)?dān)心她的營區(qū)太廣,難以防衛(wèi)呢?該死的女人!不管他愿不愿意,反正,他是不能不為她擔(dān)心的。擔(dān)心歸擔(dān)心,他是不會為了她去找那個(gè)敵人的,如果她有那種用意的話,那她是——作夢!
考特坐在營火之前,空洞的望著她的帳篷;火花家星星般送在他身上,他卻一點(diǎn)感覺也沒有。此刻,他的思緒正穿透那厚厚的帳篷而集中于那位夫人身上。她是不是把頭發(fā)放下來了,就像他初次見到她那個(gè)時(shí)候一樣?她是否脫下身上那些華貴的衣裳了?她是否穿了睡衣睡覺?像她這樣子的貴婦都穿些什么東西睡覺呢?
考特咬緊牙關(guān),回頭去看他的馬。他真不曉得比利干嘛把營火弄在她帳篷的正前方。
今天晚上,他是睡不好覺了!
“小鬼,我馬上回來。把那些外國料理扔了,我自己弄吃的!
比利抗議的瞪著他,不過,他還是不敢惹火考特,F(xiàn)在,反正跟公爵夫人沾上邊的東西他都反感就對了。
比利喟嘆的看著考特騎著他那匹阿帕羅沙馬走了,事實(shí)上看著他走的人不只有比利。從他回營區(qū)之后,大伙兒就盯著他看,他們不明白公爵夫人用這名冷淡怪異的向?qū)Ц陕。他們統(tǒng)統(tǒng)討厭這個(gè)叫考特的人,因?yàn),他曾公然侮辱他們的女主人?br />
“別跟上來!笨继鼗仡^朝比利大叫。
沒有人愿意跟上他,而偏偏那個(gè)最不該跟上他的公爵夫人卻悄悄的跟在他后頭了。
※ ※ ※
他知道她就在那里。他聽到她悄悄跟著他的聲音了,他不用回頭看就曉得是她。
現(xiàn)在,她的氣味愈來愈強(qiáng)了,在他還沒嗅出她的氣味之前,他就有感覺了。
她就站在他后面,等著他回頭來發(fā)現(xiàn)她。
他硬是不回頭,他還是別理她的好。不過,就怕她不死心,這女人太頑固了。
雖然,這種沉默的氣氛令她提心吊膽的,不過,她還是接近他了。
“你很聰明帶著你的衛(wèi)士!
這突來的一句使若瑟琳差點(diǎn)沒跳了起來,過了一會兒,她才會意的回過頭一看。原來,她背后遠(yuǎn)遠(yuǎn)的跟著四名衛(wèi)士。
“他們還不了解你。等他們信任你了,就不會刻意的保護(hù)我了!
“你也不了解我的!
他的口氣令她一顫,似乎是種威脅。她夠聰明的話,似乎該掉頭就跑才是。她夠緊張了,只是,奇怪得很,她不害怕。她也不希望,考特一直對她不悅。
“我們可以改變這種情況的,”她猶豫的說。他為什么還不回頭看她?“我想多了解你一點(diǎn)!
“為什么?”
“因?yàn)槲矣X得你……很有魅力!
而且很刺激,很迷人,很性感。去你的考特!回過頭來看我吧!
他還是沒回頭,他繼續(xù)慢條斯理的刷著他的馬,完全不把她當(dāng)一回事似的。
她可不習(xí)慣被人冷落!她的女人味已經(jīng)不夠濃了,可禁不起他的冷淡,否則,她真是一點(diǎn)自信也沒了。
她靜靜的看了一會兒,他那溫柔的手多么引人遐思,只可惜,他只會對馬來這一套……
若瑟琳搖搖頭,甩去滿腦子胡思亂想。她悄悄的站到那匹馬的前面,欣賞著阿帕羅沙馬的雄壯美麗。當(dāng)然,考特仍然不看她一眼。
天!她真的一點(diǎn)魅力也沒有嗎?
她又開口了!拔覀兡苷勔徽剢幔俊
“不行。”
這會兒,輪到她惱火了。這個(gè)男人真是不可理喻,完完全全的死硬派。
“嘿!我知道你還在氣我,但是——”
“夫人,『生氣』是無法形容我的感受的!
現(xiàn)在,他終于看著地了;只是,這下子她倒寧可躲開他那逼人的眼光。那對藍(lán)藍(lán)的眼射出一些強(qiáng)烈的光芒,令她窒息、令她迷惑。那是怒火嗎?她可不確定。
考特自己也無法確定,他是想把持住他的憤怒的,不過,她的嗓音、她的氣味分散了他的怒火,同時(shí)也激起一段不太好的回憶。
每當(dāng)他接近一名白女人,他的背就會熱辣辣的痛著。公爵夫人的接近使情況變得更糟,痛的不只是他的背,他的感情也痛。因?yàn)椋聦?shí)告訴他,她是個(gè)他所無法擁有的女人;但痛苦的是,他仍然想擁有她。
三年了,這三年來他不曾有過這種感覺。這三年來,凡是白色的女人都令他發(fā)冷。
他是個(gè)理智的人,他是不會重蹈覆轍的。只是,他為什么被這瘦巴巴的女人所惑?他為什么想擁她入懷?他為什么在瞬間變得焦躁不安?她為什么不識相的快點(diǎn)走開?
“你想干什么?”他刻意的以嫌惡的口吻說。“你不習(xí)慣被人拒絕嗎?”
“不——不是的!
“那么為什么是我,公爵夫人?”
那一聲冷冷的“公爵夫人”教她怒火迸起。
“為什么不能是你?反正價(jià)錢也合你的意了,否則你就不會在這里了。”她明白自己是太過分了,可是,話已出口,也收不回來了!拔也粫帕四愕,你知道嗎?即使你持續(xù)這種態(tài)度,我也不放你走。”
“女士,如果我有辦法讓你把我辭了,我會去做的。”他的眼不由自主的盯上那迷人的紅唇,于是,他口氣一柔!霸捳f回來——也許的確有某種辦法……”
她早知道會發(fā)生這種事的,看若他的手伸過來,她甚至預(yù)料到“這種事”可能不會太愉快。因?yàn),他的目的是?bào)復(fù)、羞辱她。
不過,他也給了她逃跑的時(shí)間。然而,她還是乖乖的等著他的手伸向她的脖子。那窒息的接觸是溫柔的,他的手指溫溫柔柔的撫摸著她的粉頸。
她仍然可以逃,只是,在一番掙扎之后,她想逃也逃不成了。
他揪住她的發(fā),把她拉到懷里。她連叫都不叫一聲。
他以為,她是嚇呆了;事實(shí)卻是,她根本不想阻止他。她渴望著他的吻,即使那是痛楚的;她早知道那必然是痛楚的,因?yàn)闇啬萆f過,他是個(gè)不懂溫柔的男人。她不怕,她只怕他忽然改變主意不吻她了。
然而,當(dāng)他吻了她之后,她才曉得,他真是個(gè)野人。也許,他就是要她恨他,要她辭掉他。只是,他不了解他的吻不只給她一種恐懼的經(jīng)驗(yàn),也給她帶來一種陌生的、興奮的情緒。
“你打算辭掉我了沒?”
他仍然揪著她的頭發(fā);她心想,他也許不知道自己的手勁很強(qiáng),而她的頭皮也疼得很。她的嘴唇發(fā)麻,她的呼吸急促,她的兩腳發(fā)軟。
而他的焦點(diǎn)只放在她嘴上,等著她的回答。
“沒有!彼料⒌恼f。
她不再讓他欺負(fù)了,不過,她還不想放棄他。
他的眼逼到她眼前,也許,他想看出她的固執(zhí)何在。也許,這女人根本是瘋了!
忽然,他以一種十分溫柔的口氣對她說,“叫他放手。不然,等我動手之后,你可能就用不著他了!
她眨眨眼,這才發(fā)現(xiàn)勞比正站在他背后扣住他的肩膀?继刂倍⒅,不理會背后的勞比。她了解此刻的考特正愁找不到打架的借口。
“勞比,沒事的。桑德先生只是……對我說明一件事。你不用操心!
勞比猶豫著,剛剛他親眼。睹了那暴力之吻。不過,他不明白,夫人為何不呼救。當(dāng)然,他們沒資格過問她的私事,不過……
她這才明白勞比遲遲不放手是因?yàn)榭继匾恢本局念^發(fā),控制著她。而考特似乎也明白,只是,他仍不放手,他似乎打定主意非找麻煩不可。
他想干嘛?她七上八下的猜測著。嚇?biāo)?和她的手下打架?或是警告她,他根本不怕她的十二名衛(wèi)士?
她如果要考特松手,而他不依,那么他只好和勞此打一架了。如果,她命令勞比走開,那么往后他不就更肆無忌憚的欺負(fù)她了。
不過,她如果不適時(shí)的采取行動,那么他也會自己行動的。萬一考特把溫妮莎的心肝寶貝勞比打傷了,那么她就得挨溫妮莎一頓臭罵了。
“勞比,我很感激你的關(guān)心,我和桑德先生在一起是很安全的,F(xiàn)在,你可以走開了——順便叫那三個(gè)人也走了。我還想再待一會兒!
勞比心不甘情不愿的接受她的命令!笆堑模蛉。”
勞比松手走開之時(shí),考特也松開了她。他就是要她多想想,思考一下他的危險(xiǎn)性。
“你真是可惡之至!”她斥責(zé)著,一手還揉著地的頭!拔抑傅牟皇悄銓ξ业呐e動,雖然那也很可惡。不過,你是個(gè)懦夫,以我要脅我的手下。我相信,你是打不過他的!沒想到,你竟是個(gè)懦夫!”
“還有呢?”他沙啞、低沉的問。
她后退了一步。
“我認(rèn)為你是一個(gè)非常頑固的人,考特·桑德,不過很不幸,我也是個(gè)頑固分子。為了不使你失望,我告訴你,你的戲失敗了,我還是要你。”
話一說完,她轉(zhuǎn)身就走。
接著這一個(gè)漫漫長夜,他輾轉(zhuǎn)反側(cè),腦子里盡是她的聲音、她那句“我還是要你”。失眠的夜,多么痛苦!
“費(fèi)米,拉!”
“海因?依司比地沙魯,吉萬斯拉古列!”
“蒙酷爾!”
“天老爺,什么鬼叫鬼叫的把我們吵醒了?”若瑟琳呻吟的翻了個(gè)身!斑@一次,他們又在吵什么了?”
溫妮莎打開帳篷的窗,聳聳肩。“我看芭貝又在欺負(fù)廚子了。咱們那個(gè)廚子是很敏感,不能批評的!
“她不會真去打他的臉吧?”
“她是握著一個(gè)平底鍋,不過,他也握著一個(gè)就是了。現(xiàn)在,他們還只是吹胡子干瞪眼而已。”
“管制她一下,溫妮莎。我已經(jīng)警告過她了,不許她和廚子吵。她憑什么以為我會因她而換了廚師?她才是我該換掉的人。她惹的麻煩——”
“她使得生活有趣多了,你不得不承認(rèn);而且使男人快樂,我不得不說。你今天早上干嘛這么容易上火?”
若瑟琳充耳不聞的接著說,“要她別把我的早點(diǎn)弄糟了。這些燈怎么還亮著?現(xiàn)在到底是幾點(diǎn)了?”
溫妮莎不禁一陣咯笑。
“我猜是清晨六點(diǎn)了。你那位甜蜜的桑德先生在三十分之前就叫醒了大伙兒,還說什么要節(jié)約日光,趁白天趕路,所以得在日出前出發(fā)!
“日出前!他瘋了!”若瑟琳大叫。
“我猜,他是不擇手段的想早點(diǎn)抵達(dá)終點(diǎn)。照這速度看來,我們很快就到懷俄明了!
“我去找他談?wù)!?br />
“視你好運(yùn)!
“溫妮莎,你樂個(gè)什么勁兒啊?”
“我警告過你了,不是嗎?親愛的,這個(gè)男人存心要你后悔的。他的確是個(gè)向?qū),也是個(gè)磨人的虐待狂。”
溫妮莎直接去找那兩個(gè)法國人,以免他們起內(nèi)哄。不久,她就和珍娜帶著一盆熱水、一條毛巾進(jìn)來了。
若瑟琳還賴在床上,一肚子的不高興。她的嘴唇還紅紅腫腫的,她拉著絲被不知該如何掩蓋。這讓考特看了就更難說得清了,他會以為她天生喜歡被男人欺負(fù)的。
她真的很想成為他的愛人,而他則是她的初戀情人,那請多好!她會忘了他昨夜的粗魯?shù)摹?br />
“呃?他要來敲——呃,我們的『布門』了。你最好趕快起床,與他合作一點(diǎn)的好;蛘,你就是要他來敲門?我是不是該識相的先走開?”
“如果,他真的來敲門,那就——對不起了!”若瑟琳咕嚕道。“我還不想出發(fā),除非我準(zhǔn)備好了!
“怎么了你?我們難道非得與他大吵一頓不行嗎?”
“溫妮莎!”
“好了!辈舴蛉隧槃葑剿采!澳憬裉煲辉绲降自趺戳寺?”
若瑟琳深深的嘆了一口氣!拔覜]睡好。”
“想談?wù)剢??br />
“也沒什么!
若瑟琳轉(zhuǎn)過頭來,溫妮莎這才看清她的嘴。
“老天爺!已經(jīng)發(fā)生了!什么時(shí)候?你為什么沒告訴我?還好,你還活著,謝天謝地。嗯!現(xiàn)在至少我們可以叫那臭家伙滾蛋了。”
“什么事都沒有發(fā)生!
“胡扯。”溫妮莎嗤之以鼻!拔視缘眠@種嘴唇是怎么來的!
“他只是吻了我而已,而他的用意只是想逼我把他辭了。”
“你辭了他嗎?哦!當(dāng)然沒有,否則他就不會在這里了。但是……呃,你是不是有點(diǎn)進(jìn)展了?”
“進(jìn)展?”若瑟琳簡直是哭笑不得。“溫妮莎,他吻我并非為了他的欲望。他是想——”
“是的,想逼你炒他魷魚?但是……你對那個(gè)吻,是不是有感覺?”
“感覺?是的。渴望的感覺嗎?他根本不是在吻人,像在咬人一樣!我只希望他今天的嘴也是又紅又疼的。”
溫妮莎眨眨眼!澳敲凑f,是沒進(jìn)展了。”她說!俺撬刑厥獾摹菏Э亍粍幼,我們才能說他這種吻是因?yàn)樘恿。?br />
失控?當(dāng)他問她是否想辭了他時(shí),他的聲音似乎有點(diǎn)不穩(wěn)定。現(xiàn)在回想起來,他那個(gè)時(shí)候好象也有點(diǎn)呼吸急促。而他的手在親吻她之后,更是捉她的頭發(fā)捉得緊緊的。這是否代表,那懲罰性之吻變得令他“失控”了。天!她寧可這么猜測,只是,這種事她一點(diǎn)經(jīng)驗(yàn)也沒有,當(dāng)然就無法確定了。
“溫妮莎,我也不曉得,不過,沒關(guān)系了,我也不想再去勾引他了,以免他肝火上升,硬把我按在床上,教我受苦,F(xiàn)在,我得想一想!彼似饋怼!斑@幾天,我最好離他遠(yuǎn)一點(diǎn)。昨天我不請去找他的,他根本還沒冷靜下來。我不會再犯相同的錯誤了。”
※ ※ ※
“彼得到了。”
“該到了。”迪瓦不悅的說。
“他有沒有找個(gè)大夫一起來?”克雷在屋角的床上問。
“閉住你的臭嘴!”迪瓦斥責(zé)道!拔野炎訌椚〕鰜砹,不是嗎?”
“彼得是一個(gè)人來的,克雷!笨巳R德對那受傷的人說!艾F(xiàn)在,大夫來了也沒有用的。反而,還得殺人滅口,太麻煩了。你要不要多喝一點(diǎn)威士忌?”
伊利特冷眼旁觀,看著一瓶酒傳到那個(gè)叫克雷的人手里。這家伙快死了,只有他自己不曉得,他失血太多了。換成是他——理智的伊利特,他就一刀解決了克雷的痛苦,教他早點(diǎn)升天去。這群笨蛋,他恨不得一個(gè)個(gè)宰了他們!
這次失敗完全得怪他們沒多派出一些人下山去干掉公爵夫人,加上那女人也真夠走運(yùn)的,每一次都死里逃生!她是哪來的運(yùn)氣!?
克雷已陷入半昏迷狀態(tài)了,那可悲的呻吟聲都快把人逼瘋了。
他們在這簡陋的小木屋已等了兩天了,彼得是尾隨公爵夫人而去的,F(xiàn)在,他一定是帶消息回來了。
“彼得,我們還以為你迷路了!笨巳R德在門口對彼得說。
“或是醉倒在半路上了。”迪瓦斥責(zé)道。
“我可是一滴也沒沾!北说萌匀粠е⑿ψ谝晾貙γ。“不過,我現(xiàn)在可以喝了吧?克雷怎么樣?”
“一樣。”克萊德把酒瓶遞給他。
伊利特等他灌了幾口就迫不及待的問,“桑得司先生,如果你有什么消息要報(bào)告,我『現(xiàn)在』就可以聽了!
“當(dāng)然了,老板。”彼得口答!拔业綔奉D之后,就不難查出那位女士的下落。她所到之處,皆驚動了不少人。大家都在談?wù)撍氖,她的馬車、她的華服、她的衛(wèi)士,她都和什么人在一起、做什么事……”
“對!對!但這些都跟她的方向無關(guān),”伊利特不耐煩的說!澳阏f重點(diǎn)吧!”
“嗯!她住在葛藍(lán)得飯店,所以,我以為她會往上幾天。因此,我就四處走走,看看是否有通緝我們的消息——”
“有嗎?”迪瓦急于了解真相。
“沒有。他們把我們當(dāng)成『不知名的盜匪』處理,公爵夫人那邊也說不出我們的長相,警長就無法有所行動了。這消息太棒了,于是,第二天我不小心就睡過頭了!
“你真享受。我們在這破木屋,還著急的等著你呢!”迪瓦說。
“。〉贤,得了吧!我還能做什么呢?那天晚上我太晚睡了,第二天早上才起不來嘛!要不是我偷偷的享受了一下,我也不曉得那夫人竟然離開鎮(zhèn)上了!
“她又走了?”伊利特吃驚的問。
“是!她在那場槍戰(zhàn)之后就離開了——嘿,迪瓦,你絕猜不到參加槍戰(zhàn)的人是誰!”彼得興奮的說。“是克南登與赫伯兄弟!
“赫伯?”
“還會有誰?”
“你看到了?”克萊德問。
“沒有!我只聽到槍聲,我趕到那個(gè)地點(diǎn)時(shí),槍戰(zhàn)已經(jīng)結(jié)束了!
“桑得司先生,”伊利特打岔道。“我只對公爵夫人的事有興趣,對你們這種街頭巷戰(zhàn)沒興趣!
“是的,老板。不過,當(dāng)時(shí)那位夫人也在場,之后,她就走了。我看,她是給嚇跑的。后來,我到她飯店一看,他們的行李都擺到車上了!
“我想,你也許聰明的跟上她了吧?”
彼得點(diǎn)點(diǎn)頭!耙恢备劫e城之外他們露營的地方。他們是順著馬車走的道路前進(jìn)的,此外,他們似乎用了一個(gè)混血兒當(dāng)向?qū)。今天一早,他們就往達(dá)克森方向走了。所以,我就回來了!
“那,她現(xiàn)在打算去哪里了?”伊利特又問。
“好象是達(dá)克森吧!”克萊德說。
伊利特在心里怒罵著:一群飯桶!真是一群飯桶!
“我告訴你,公爵夫人不可能留在這地區(qū)的。我問的是她的方向!
“她現(xiàn)在是往北,不過,我想她不可能到猶他區(qū)去吧?”迪瓦說。“那里只有沙漠。他們也不可能走回頭路到墨西哥,或去加利福尼亞。那么,也許他們會到科羅拉多去,那里有鐵路往東部去!
“很好。”伊利特冷冷的微笑!爸灰浅篑R路去坐火車的,那么我們就有機(jī)會走捷徑趕到她前面去。達(dá)克森離這里多遠(yuǎn)?”
“他們今天是到不了達(dá)克森的。只要我們加把勁兒,明天一早,我們就可以趕在他們前頭了!
“太好了,但是我們需要更多的人手。你在達(dá)克森有熟人嗎?”
“也許有,”迪瓦回答。“現(xiàn)在,你想正面攻擊了嗎?”
“你忘了她有多少武裝的衛(wèi)士?現(xiàn)在,她又多了個(gè)向?qū)。真是太可惜了,你們本來可以派個(gè)人去當(dāng)她的向?qū),到時(shí)候,有個(gè)內(nèi)奸就能輕松的宰掉她了。對了,你們說什么混血兒?”
“就是印第安混血兒嘛!他是哪一族的?彼得,是不是阿帕契的?”
“不是,太高了。再說,阿帕契人很少有像他那么能用短槍的。阿帕契用的是來福槍。”
“高嗎?”迪瓦不安的說!澳銜缘盟拿顔?”
“知道。我偷聽到她的手下談起,叫桑德先生的!
“啊!狗屎!”迪瓦咒罵著!八业搅艘粋(gè)神槍手,真正的神槍手!”
“你認(rèn)得這位桑德先生嗎?”伊利特問。
迪瓦一時(shí)忘了分寸的瞪著那個(gè)英國人?继亍ど5率俏ㄒ荒芙趟瓮认胩拥娜恕9肥!他到這南方來干嘛呢?
“可以這么說。幾年前,我見過他的身手。根本比不上狗屎!”
“但,迪瓦,那是——”
“閉嘴,克萊德!”迪瓦叫道。“我知道那個(gè)人,老板。他是個(gè)不能碰的人!我敢說,那一天射殺我兄弟的人就是他。這就對了!她怎么能聘請到他呢?她一定是很早就聯(lián)絡(luò)化了。”
“那又怎樣呢?你只要干掉他不就行了!
“我們怎么可能辦得到?我說過了”
“放心好了,親愛的伙伴,”伊利特說!拔矣植皇墙棠銈児降臎Q斗。從背后開他一槍不就得了?到時(shí)候,咱們再給公爵夫人推薦一名向?qū)А!?br />
“是呀!”迪瓦咧嘴一笑。只要他離考特遠(yuǎn)一點(diǎn),再偷偷的……
“如果你已經(jīng)沒有其它的報(bào)告了,桑得司先生,我想我們就出發(fā)吧!币晾卣酒鹕頊(zhǔn)備走了!拔业迷谙聜(gè)城市看看有什么可以補(bǔ)充的,得多花一點(diǎn)時(shí)間。”
“那克雷怎么辦?”彼得想知道。
“如果你認(rèn)為他還可以騎馬、奔波,那就帶他走吧!”
彼得看著那英國人、迪瓦相繼走出,其它的人也默默的走了,于是,彼得也只好跟著他們離去,留下奄奄一息的克雷躺在木板床上等死。
※ ※ ※
他們這一隊(duì)人馬真是個(gè)漂亮的組合,考特被她那純熟自在的騎術(shù)給震撼了。他真不敢相信,一位貴婦人能把馬騎得如此優(yōu)美。而且,老天爺,她還側(cè)坐!
震撼之后,他的怒氣又來了,而她也朝他沖了過來。她不知道考特張開大口朝她叫些什么。
“——一個(gè)笨蛋、白癡……你瘋了,是嗎?我早該知道的!否則你怎么會找了十多個(gè)衛(wèi)士,然后又一個(gè)人毫無保護(hù)的亂跑?”
“你到底在說什么?”若瑟琳到了他身旁之后,才問,“我老遠(yuǎn)的看到你,就往你這邊騎來了。你可以看看,這里沒有山丘、沒有樹,連矮樹叢都沒有,所以,不會有人躲著的。我很『安全』。”
“是嗎?好,你再仔細(xì)看看,公爵夫人,那邊還有一只山貓等著你呢。它很可能就要把你當(dāng)作它的晚餐!
他指引她看著在他們南方三百米遠(yuǎn)的一只山貓,還好,它對她似乎不太有興趣。
“還有蛇,他們會嚇你的馬,然后在你被甩落地面時(shí),再來咬你一口。而在你的人還沒趕到之前,你就中毒死了。你再想一想,還安全嗎?”
“你已經(jīng)說得夠清楚了!比羯盏吐暤恼f。
“好。”他滿意的口答!澳悄銇磉@里干什么?”
“我的馬——喬治先生需要運(yùn)動,我也是!彼B忙解釋。“自從我們離開墨西哥之后,它就沒機(jī)會運(yùn)動了,再說,以往我每天都得騎騎它的。而且,我……我也有話要對你說,但你似乎得等天黑了才會過去。我又沒看到這些危險(xiǎn)的……動物。現(xiàn)在我是看到了,但我來的時(shí)候并不曉得的!
“下馬!
“啊?”
“你已經(jīng)讓它運(yùn)動夠了,公爵夫人,差不多三哩遠(yuǎn)了,F(xiàn)在,讓它喘口氣吧!老天!你難道不曉得——”
“不用你教我!我自己的馬我自己會照顧!辈贿^,她立刻就下馬了,她牽著馬繞著考特走!澳憧梢栽诟鞣矫嬷笇(dǎo)我,但馬不行。這些馬都是我畢生的心血,我一手養(yǎng)大的,沒有任何人,『全何人』能比我更了解我自己的馬!
考特默默的看著她,她的脾氣也不小;此時(shí),他的脾氣倒沒了。他知道她是個(gè)懂馬的人,看她騎馬的樣子就知道了。但,她說她養(yǎng)馬?白種女人會做這類的事嗎?
她實(shí)在有點(diǎn)不太一樣,不過,她反正是個(gè)奇怪的女人。
“你養(yǎng)的?”
她瞪了他一個(gè)大白眼!罢!”
他下馬站到她面前,此舉例教喬治先生緊張的往后退。他以一種奇怪的語言與喬治先生交談,說也奇怪,喬治先生似乎聽得懂考特的話,竟然往考特那頭走了過去。
“真奇怪!”她吸了一口氣!八鼘κ烊硕己芫o張了,更何況是你這個(gè)陌生人。你和它混熟了,是不是?”
“不是!
“那么你怎么——天哪!你有那種特質(zhì),是不是?”
“什么玩意兒?”
“讓動物信任的特質(zhì)。我也有!不過,你的比較快!
他不愛聽他們有共同之處,他希望他們的距離遠(yuǎn)一點(diǎn)!肮舴蛉耍阆牒臀艺f什么話呢?”
“哦!呃,你一早就拉我們上路,然后又忽然往東轉(zhuǎn)!
“你們昨天被人跟蹤了。”他的回答很簡單。
“我們……怎么……嗯!他們一定離得很遠(yuǎn),所以沒有人注意到,而你走在前頭——”
“跟蹤你們的只有一個(gè)人!彼驍嗨脑!八谀銈兒箢^一哩外之地,在你們踏上往達(dá)克森的路之后,他就走回頭路跑了!
“那么,他會報(bào)錯路線了,因?yàn)槲覀円艳D(zhuǎn)向東了!彼恍Α!芭!我早知道你很有辦法的,考特。我只是不知道你有這么行。嘿!別這樣看我。我說了什么?”
“我不是一個(gè)向?qū)В舴蛉,我根本不是一個(gè)向?qū)АN译x開我的地域很遠(yuǎn),我甚至不曉得這一路上有什么水洞、泥沼之類的障礙。我只知道山那頭是新墨西哥、老圣達(dá)費(fèi)小徑,然后就是那片原野了,那片原野才是我熟悉的。在這地方……”他聳聳肩不置可否。
“我的天,我還以為……你是說,我們可能迷路?”
“不是迷路,不過路可能不太好走;而且,馬車不見得能越過山去!
“那么你是怎么從懷俄明來到這里的?你不是從那里來的嗎?”
“我來的路線是根本不能走馬車的,后來,我是跟著比利的路走,那家伙更是亂竄!
“但是,你似乎不擔(dān)心!彼赋。
“總是有通路的,只怕得花些工夫我就是了。前方不遠(yuǎn)就是阿帕契人住的村落了,到處都是老路線!
“還有阿帕契人出沒,對不對?”
“你在墨西哥更有可能撞見他們,F(xiàn)在,他們大都在保留區(qū)內(nèi)落腳,就像這地方其它的部落一樣。你該擔(dān)心的印第安人,夫人閣下,是你剛遇見我的那一天,不是現(xiàn)在。”
她又聽出他話中的苦澀了。“別這么說!彼D(zhuǎn)過身不看他!拔也粫啾赌闶莻(gè)未開化的野蠻人,你別費(fèi)心了,我不信!”
她不該挑釁的,然而,遇到這樣的男人,她也毫無經(jīng)驗(yàn),更不知該如何對他。忽然,他推開了兩匹馬,兩手拉著她的裙擺就要掀開她的裙子了。
“不信?公爵夫人,”他冷冷的說!暗任易隽四,你再說信不信好了!
她還莫名其妙,就被他撕開裙扣,一手硬往裙內(nèi)伸。
“考特,不,我不許你——”
“女人,你無法阻止我。你沒搞懂嗎?當(dāng)我們兩個(gè)人獨(dú)處時(shí),你唯一的護(hù)花使者就是我。所以,沒有人能阻擋我,明白了沒?”
她推著他,不過,他說對了,她無法阻止他。
“你只是想嚇唬我!”而他成功了。
“你以為我忘了那種要什么拿什么,想殺人就殺人的生活了嗎?你知道,要是我在那個(gè)年代遇到你,我會怎么做嗎?我們不只強(qiáng)暴白女人,我們還要她當(dāng)奴隸!
她擔(dān)心,他真的想在這光天化日之下,在這滾滾黃沙之上占有她。不!她要的不是這樣子的,她惶恐的淚水哀求著他,只可惜他沒看到。
因此,她直覺的抱住他的脖子要求道,“請不要傷害我,考特!
他立刻翻了個(gè)滾,放了她。
她嚇了一跳,沒想到他這么容易就放過她。原來,他“真的”只是要嚇唬她而已!
“我應(yīng)該賞你幾個(gè)馬鞭!”她站起來拍拍裙子!澳悴荒芤恢边@么無禮,考特·桑德!我不允許你這么做!”
他回頭瞪了她一眼,心中的熱度沒有減低,自我控制仍是十分的脆弱。
“你敢再撒野,我就再教你躺下!”他喝道。
她太憤怒了,竟不知該害怕!笆菃?你這個(gè)沒人教養(yǎng)的……的……的印第安人!”
他看著她往他的馬走去,她撩起長裙迅速的騎上馬,他也看到她拿起他放在鞍袋上的槍。然而,他還是沒有站起來,只要她沒把槍瞄準(zhǔn)著他……
“我不想讓你成為山貓的晚餐,不過,我希望你回到我們那里的時(shí)候,已經(jīng)冷靜下來了!
接著,她連發(fā)兩顆子彈,兩彈皆在山貓腳旁,嚇得它拔腿就逃,連附近的蛇、老鼠都逃逸無蹤。緊接著,又是三顆子彈,射中了兩只兔子、一只火雞。
考特驚訝的看著那三只不幸的小動物。
“桑德先生,當(dāng)危險(xiǎn)之物被環(huán)境隱藏之時(shí),那才是真正的危險(xiǎn)。等你起來之后,麻煩你把那些東西拿回去。我們的廚子,菲力浦將會十分感激的。”
然后,她就騎著他的馬揚(yáng)長而去,同時(shí),她一聲哨音也把她的馬帶走了。留下考特一人坐在原地發(fā)楞,他發(fā)楞是因?yàn)樗粫缘盟臉尫ㄈ绱藴?zhǔn)確,幾乎與他一般功力了?磥,她尚有許多專長是有待他去發(fā)掘的。
當(dāng)然,他也可以吹口哨把他的馬給喚回來。不過,他可不想再接近她了。再接近,天曉得他會做出什么事情來。
嘖!他幾乎是用盡各種借口去觸摸地,雖然他的確是想嚇唬她,使她站得遠(yuǎn)一點(diǎn),不過——天曉得?
他坐在那空曠的原野之上,附近零星的散布著三只小尸體,他咒罵著,一長串、一長串的詛咒在原野上燃燒。
他的確得冷靜下來,只是,他有好長的一段路程讓他冷靜。
天老爺!三哩遠(yuǎn)的路途,他的冷靜只怕是另一場怒火的開端吧?