伯爵從報(bào)紙上抬起頭望著總管,他正站在書房門口。
“什么事?李查遜!彼麊。
“老爺,可以跟你談一談嗎?”
“當(dāng)然可以!辈艋卮鸬馈K畔率稚系膱(bào)紙,注意到李查遜走過來時(shí)慌慌張張的。
他已經(jīng)是中年人了,從年輕時(shí)就伺候他父親,對(duì)于史塔佛頓家族的房地產(chǎn)了解得比主人自己都清楚。
他跟家里的仆人或其他的長工處得很融洽,對(duì)每一件事都處理得井井有條。伯爵知道決不是發(fā)生像別的貴族家里,大廚師偷了食物啦,小廚子偷了酒等等小事才來找他。
“什么事情這么慌張?李查遜。”他用愉快的語調(diào)說。
稍一躊躇,李查遜答道:“我覺得應(yīng)該讓伯爵知道,林敦小姐從她的戶頭提了一大筆款項(xiàng)出去!
“我想這是買衣服、裝飾、佩件等等倫敦少女流行的東西所必需的吧。”伯爵回答。
“不,老爺。我已經(jīng)給裁縫師和服飾店付過錢了,那種錢沒有多大數(shù)目。”
伯爵勃然變色道:“你是說林敦小姐提了現(xiàn)款!
“是的,老爺,她告訴我需要錢用,簽了一張支票,第二天我就籌給她了。”
他交給伯爵;張紙。伯爵不敢置信地望著他。
“這就是小姐上星期提款的帳單,老爺!
伯爵姥過來,凝視著,然后以一種不祥的口氣說:“小姐在家嗎?”
“我想,她剛剛駕車回來,老爺。”
“叫人去傳她來,我有話跟她說!
“是,老爺!
又是一陣猶豫,李查遜說:“希望告訴您林敦小姐所做的事沒有錯(cuò),我感到林敦小姐已經(jīng)找到揮霍金錢的路子了!
他為自己說出的話感覺尷尬,伯爵安慰他說:“你做得完全正確,李查遜。你曉得我是林敦小姐的監(jiān)護(hù)人,她的支出情形我必須知道。”
“謝謝您,老爺!
李查遜鞠個(gè)躬,離開書房。伯爵皺著眉頭,站起來走到窗口。 “柏翠納搞些什么名堂?”他自問著。
他低頭望著手上那張單子,緊抿著嘴唇。
從柏翠納侵入穆地模家給他抓到那天晚上起,他深信柏翠納以后做任何事情都會(huì)先跟他商量。
他以為自己不但已經(jīng)得到她的承諾,也獲得她的信任。
而今,他生氣地告訴自己,相信女人誠實(shí)率直的想法真是愚蠢,她們一有機(jī)會(huì)就欺騙你。 書桌上擱著兩封艾索達(dá)寄來的信,他還沒有開。
最近幾天他沒有去看艾索達(dá),她托人帶信,帶字條咒罵他。他知道遲早他會(huì)要她面對(duì)一個(gè)事實(shí):他們之間已經(jīng)吹了。
不管女人有多漂亮迷人,他跟任何一位在一起都只是時(shí)間問題,早晚會(huì)厭倦的。
伯爵知道,一旦稀奇的東西變得不稀奇,那就是厭棄的時(shí)候了。
艾索達(dá)的談話越來越叫他煩,而她老抱怨他不想跟她結(jié)婚,更是聽了想打呵欠。
她不是理想的終身伴侶。
他不知道真正想讓她冠自己的姓,為自己生孩子的女人是什么類型。
然而他深知,那決不是艾索達(dá)這類女人。
他是風(fēng)流出了名的,誰也不知道什么時(shí)候他會(huì)厭倦,鬧得不歡而散!這是艾索達(dá)最關(guān)心的結(jié)局,現(xiàn)在已經(jīng)在社交界被人議論紛紛了。
“媽的!我怎么會(huì)跟她纏在一起?”他自問。
他知道,是她處心積慮地勾引他,誘惑他,就像其他女人一樣想抓住他。
現(xiàn)在他關(guān)心的不是艾索達(dá)的問題,而是柏翠納。
幾分鐘后,她以一貫毛躁態(tài)度沖進(jìn)房間。他回過頭來看。
著她,眼光深沉陰暗。
“我來遲了,對(duì)不起!監(jiān)護(hù)人。”她頑皮地睨著眼睛說,“可是我正在洗澡,我想你大概喜歡看我穿一套比浴巾漂亮一點(diǎn)的衣服來見你吧?”
她自信地向他走過去。她穿著一件淺藍(lán)色長裙,系著天鵝絨飾帶,十分迷人。
伯爵背著光,柏翠納等到接近他時(shí)才發(fā)現(xiàn)他臉上的表情。
她抬起頭驚愕地望著他,久久不能自語。
“怎么了?”
“我以為我可以相信你的諾言!辈粢钥絾柕恼Z氣說;“我看我搞錯(cuò)了!
“諾言?”柏翠納問道:“你是說……?我一直都在遵守諾言,我保證,我沒有作什么值得叫你譴責(zé)的事!
“你還說慌!”伯爵野蠻地說:“好,柏翠納,告訴你,假如有什么事情叫我憎惡的,那就是說慌。”
“可是我沒有說謊!”
“還騙我!”他嚷著。
“我做了什么錯(cuò)事?”柏翠納問道:“發(fā)誓,我不知道自己犯了什么錯(cuò)。”
“你被勒索了?”
她眼里充滿驚訝。
“對(duì)天發(fā)誓,我沒有被勒索!我也沒有什么把柄叫人來勒索我!彼f。
“那這是什么意思?”伯爵說得好像有什么惡兆似的。
他把手上的那張單子遞給柏翠納。柏翠納望著。
她讀出那個(gè)支出數(shù)目,臉色泛紅起來。 伯爵憤怒地叫嚷著,一邊焦燥地踱到暖爐旁,背對(duì)著空空的爐口。
“現(xiàn)在,”伯爵說:“我要聽聽到底是怎么回事。”
柏翠納輕輕地嘆道:“我本來是想告訴你的,但是我以為你……不會(huì)了解。”
“是那個(gè)男人?他抓到你什么把柄?”
“不是男人!
“你以為我會(huì)相信?”
“是真的!
“那么你這么多錢拿去干什么了?”
沉默了半晌,柏翠納說:“那是……我自己的錢!
“我知道,我有責(zé)任監(jiān)護(hù)你,直到你二十一歲!
“也許我應(yīng)該先跟你商量,可是……我想你一定會(huì)阻止我去做……我自己要做的事!
“你知道就好!那為什么……”
“你已經(jīng)知道我為什么不能說了嘛!
“你好好把話說個(gè)清楚!辈裘畹馈
柏翠納躊躇了一陣子,然后低聲地說:“我本來是要先問你怎樣幫助那些可憐的女孩子,可是我感到你……一定不會(huì)同意……會(huì)阻止我。所以我想不要讓你知道……給她們一些錢。”
“什么女孩子?”伯爵問。
“街上的女孩子!
伯爵驚訝地注視著她,然后以一種比較溫和的口氣說:“開始解釋了?我簡直不了解你在說什么?”
他在暖爐旁的搖椅上坐下,作一個(gè)手勢要柏翠納也找張椅子坐。
她戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地坐在椅子的邊緣,似乎不敢坐下的樣子。
她的眼光陰沉焦急,靈敏地望著他,仿佛知道;定會(huì)惹他暴怒的。
“事情是這樣的——”她說:“有一天早上,奶奶感覺不舒服,我要韓娜陪我上街!
“我們從百貨店出來,看見一個(gè)女孩抱著一個(gè)很小的嬰兒?雌饋矸浅J萑,好像有病的樣子。她向我要錢,我給了她一點(diǎn)。這個(gè)女孩看起來太年輕,我就問她這個(gè)嬰孩是不是她的!
柏翠納很快地瞥了伯爵一眼,仿佛很尷尬的樣子,然后很快地把眼光移開。
“她告訴我,”她繼續(xù)低聲說:“她從鄉(xiāng)下到倫敦找工作時(shí)只有十四歲。以后不知怎么搞的在一個(gè)驛站碰到一個(gè)男人讓她搭便車,……說什么要幫她找工作!
拍翠納的聲音越來越小了:“他把她帶到一個(gè)地方,給她杜松子酒喝,……然后…
……然后……她也不知道怎么了,第二天醒來以后就沒有再見到他了!
“這種事常常發(fā)生在一些單獨(dú)進(jìn)城的女孩子身上。”伯爵冷淡地說。
“她叫依莎……她后來想辦法找到工作。她發(fā)現(xiàn)自己懷孕的時(shí)候,他們把她解雇了!
柏翠納支支吾吾地說:“她說……現(xiàn)在她唯一能夠做的……就是……就是……
賣淫!”
一陣不愉快的沉默。伯爵沒有說話,柏翠納繼續(xù)說:“等孩子出世以后,她不得不去要飯來維持母女倆的生命!
“她跟你站在街上談這些嗎?”伯爵問道。
“不是龐得街,是馬多嘶街,那里沒有那么擁擠!卑卮浼{解釋說:“我聽了非常難過。我給她所有的現(xiàn)款,第二天我拿了更多錢去,可是已經(jīng)找不到她了!
伯爵不安地應(yīng)了一聲,柏翠納很快地繼續(xù)說:“那天晚上我睡不著覺,一直在想著那個(gè)小媽媽跟嬰兒都那么瘦小蒼白。”
“這花了你一部份錢。”伯爵追問道:“還有剩下的錢呢?”
“我跟奶奶一起坐車上街時(shí),”柏翠納回答說:“我看到一些衣衫檻樓的孩子,還有一些女孩化了裝,穿著俗艷的服。
裝,等待路過的紳土……上前搭訕……”
“你不應(yīng)該注意這些事!辈魢(yán)厲地說。
“我怎么能夠禁得住,我又不是瞎子!
一回嘴又想起自己的老脾氣,這些日子她收斂多了。也許是為了不使伯爵太生氣,她繼續(xù)以比較溫和的口氣說:“我讀到有關(guān)倫敦女人和少女情況的報(bào)導(dǎo),她們……或;者阻街賣淫,或者……被老板當(dāng)作奴隸一樣剝削!”
“你不該讀那種文章!辈粽f:“你是在那里看到的?”
拍翠納沒有回答,他堅(jiān)持問道:“我在問你話!你是從那里讀到那些東西的?”
“在你訂的報(bào)紙和雜志。”
“那些不是給你看的。”
“我想我應(yīng)當(dāng)了解一下倫敦的現(xiàn)況!迸拇浼{說:“不只是“政風(fēng)”記載這些事,眾議院的演說也都在討論這些事!
伯爵很清楚,他們常常辯論許多《調(diào)查委員會(huì)》對(duì)實(shí)際情況調(diào)查的“發(fā)現(xiàn)”。
少數(shù)清廉的警察也提供了證據(jù)。國會(huì)議員曾經(jīng)被這些事實(shí)弄得十分震驚。
可是伯爵和許多朋友們討論這些問題時(shí),沒有一個(gè)他認(rèn)識(shí)的女人表示過絲毫的興趣。
所以他對(duì)柏翠納說出這些事十分驚訝。可是他只是大聲地說:“我只要知道你還給什么人錢?”
“我怕你會(huì)生氣!卑卮浼{答道:“碰到依莎以后有一天晚上,我曾經(jīng)走到碧佳斗里去……想要看看那里是什么情形!
“。磕阕叩奖獭选贰?”伯爵發(fā)怒了:“你一個(gè)人?”
“不,不是一個(gè)人!卑卮浼{答道:“我不會(huì)那么笨,我把車子停在龐德街的盡頭,然后叫吉姆跟我一起去!
“吉姆有什么權(quán)利陪你去!辈粽鹋厝轮
“這不能怪吉姆,”柏翠納連忙說:“我強(qiáng)迫他去。我說假如他不愿陪我去,我就自個(gè)兒走。”
伯爵已經(jīng)張開嘴唇準(zhǔn)備痛責(zé)她,可是馬上控制自己,僅只問道:“結(jié)果呢?”
“我跟幾個(gè)女人說話。有幾個(gè)女人很粗野,可是絕大多數(shù)知道我要幫助她們,都回答我的問題,簡單地告訴我她們是怎么開始皮肉生涯的!
“你給她們錢了?”
“當(dāng)然。大多數(shù)都很感激。她們說這一來可以休息一個(gè)晚上,早點(diǎn)上床睡覺去了!
伯爵對(duì)這一點(diǎn)十分懷疑,他知道這些錢會(huì)被老鴇奪去,她們的行動(dòng)不會(huì)沒有人監(jiān)視的。
但是他并沒有說出來,只是靜靜地聽柏翠納繼續(xù)說下去。
“有一個(gè)女孩兒告訴我——這是我以前沒聽說過的——她們不能自己取得現(xiàn)金,所以我安排她第二天早上到公園去見我。以后我按照這個(gè)方式接濟(jì)了許多人!
伯爵仰靠著椅背,手撫眉間,仿佛要把那團(tuán)煩惱的皺紋搓平一樣。
他深知柏翠納的作法絕對(duì)沒有辦法真正幫助那些受苦的風(fēng)塵女子。她無法如愿以償?shù)摹?br />
記得有一位眾議員曾說從來沒有過娟館的老鴇被送到監(jiān)獄的記錄。
老鴉們擁有妓院,買了一群可憐的姑娘,在他們的監(jiān)視下阻街賣淫,姑娘們只拿了些微的報(bào)酬,租最廉價(jià)的閣樓住,一直到人老珠黃,或是病魔纏身而不能繼續(xù)操賤業(yè)。那時(shí)她們將被棄之如敝履,過著悲慘的余生。
可是每一個(gè)老鴇,不管是男是女,他們都有一雙銳利的眼睛,發(fā)掘“人才”,培植搖錢樹,賺一大筆錢來購買馬車,在郊外別墅過著豪華生活。
“我?guī)椭切┍碳讯防锏墓媚飩!卑卮浼{說著:“可是我主要幫助那些有孩子的,現(xiàn)在她們已經(jīng)認(rèn)識(shí)我的馬車,每次我上龐德街,通常有兩三個(gè)人在等我。”
她說著瞄了伯爵一眼。
“跟奶奶出門的時(shí)候,我身上往往準(zhǔn)備兩三個(gè)袋子的錢到時(shí)候遞給她們。”
她的限光里帶著乞求。
“我花了許多錢,可是每當(dāng)我穿著漂亮的衣服,佩帶著你收藏的高貴珠寶,都不禁想起那些被迫賣淫為生的女人和她們饑餓的孩子!
柏翠納的聲音里帶著微微哽咽,不覺間眼淚奪眶而出。
她站了起來,走到窗前,以免伯爵發(fā)現(xiàn)她在哭泣。
伯爵望著她的側(cè)影,明亮的窗景把她襯托得像一幅剪紙畫,陽光將她的頭發(fā)映出一圈金黃色的光暈。
“來!坐下!柏翠納!彼届o地說:“我跟你談這個(gè)問題!
她偷偷地擦掉眼淚,然后照著他的話坐回剛才的位子。
“我了解你的感受,”伯爵說:“可是告訴我你感受到什么程度,要信任我!
“我以為你會(huì)阻止我!卑卮浼{答道:“爸爸常說,丟錢乞丐是一種浪費(fèi),可是我……我不得不幫助他們!
“我了解你要做的了,可是以后我們必須做得更實(shí)際一些!
柏翠納望著他。
“我在想,”她慢慢地說,“等我二十一歲有權(quán)處理自己的錢,我要建一幢房子,當(dāng)做救濟(jì)院來收容那些小媽媽。”
“這是一個(gè)好主意!辈舸鸬馈
他不愿打破她的幻夢(mèng),為她說明,有些孩子是專門雇來裝個(gè)模樣,互相輪流抱著以換取好心人的同情而已。
“你是說你要幫助我?”拍翠納問道。
“我要?jiǎng)衲惆呀疱X用到比較理性而實(shí)際的救濟(jì)上!
“我希望你幫助我去救濟(jì)那些像依莎一樣……還沒有結(jié)婚就不幸有了孩子的姑娘!
“這不難!辈舸鸬溃骸笆聦(shí)上,我相信,已經(jīng)有救濟(jì)金用到這些未婚媽媽的身上了!
“有嗎?”柏翠納:“我似乎沒有看過這類的消息!
“不錯(cuò)!辈敉獾馈
他知道柏翠納對(duì)她偶然碰上的這個(gè)問題到底有多嚴(yán)重是一點(diǎn)概念也沒有,也許只是因?yàn)樗绕渌F族小姐更富于感性而已。
“我想你會(huì)發(fā)現(xiàn)!彼f:“碧佳斗里的教堂像圣·詹姆斯教堂對(duì)于這些女人,特別是有孩子的媽媽知道得比誰都清楚。關(guān)于這個(gè)問題,我想你最好先跟教區(qū)神父討論一下。”
他看得出,她對(duì)這個(gè)主意不太熱心,所以再加上一句:“我曉得,他們的工作所以做得不夠徹底,是因?yàn)樗麄內(nèi)鄙倩!?br />
“那我可以給他們一些錢!
拍翠納的聲音非常興奮。
“好吧!”伯爵同意道:“只要你先跟我商量一下,我們可以想一個(gè)最可行的辦法!
“喔!謝謝你,謝謝!”
“這是你的錢,不是我的!
“我要你幫我。我要好好運(yùn)用我的財(cái)產(chǎn)!卑卮浼{說:“不過我不太了解……”
她猶疑著,似乎知道她要說的是一個(gè)尷尬的問題。
“什么事不了解?伯爵問。
“為什么會(huì)有那么多女人在街上拉客……而那么多男人……居然有興趣!”
她是在想這些女人是多么粗俗平凡,特別是那些對(duì)她粗野的女人。
盡管她到碧佳斗里的對(duì)候才傍晚時(shí)分,卻已經(jīng)有許多姑娘喝得酩酊大醉。
對(duì)她來說,那是一次大開眼界,也是大吃一驚的經(jīng)驗(yàn)。
柏翠納對(duì)她親聞目睹的事永難忘懷。
伯爵仿佛透視了她的心,望著她說:“改變世界不是一蹴可及的事,柏翠納,更不是個(gè)人能力所能及的事!
“我知道!彼f:“可是你有權(quán)有勢,可以在上議院說話,可以影響攝政親王!
伯爵笑了。
“你未免太高估我了!彼f:“實(shí)際上我已經(jīng)提過了,我準(zhǔn)備再提出來!
“真的?”柏翠納問:“她們需要幫助,而不是訂些法律把她們送到監(jiān)獄。”
“你碰到的是一個(gè)至今仍讓我們感到最棘手的問題。”伯爵說:“不知道能不能提個(gè)建議?你對(duì)這個(gè)問題這么感興趣,與你的年齡、身份不太適宜!彼仍?shù)卣f。
柏翠納又站了起來,定到窗口。
她默默地望著花園,然后說:“你是在取笑我。當(dāng)初我上倫敦的時(shí)候……跟你說過我要做的……”
伯爵微笑了,柏翠納曾大膽地說要當(dāng)個(gè)“流鶯”,如今言猶在耳。
“我不是說過?你對(duì)你所說的話一點(diǎn)也不了解!
“我很慚愧……”她說:“不僅對(duì)我說過的話慚愧,我還以為那種生活方式多么有趣……我不知道事實(shí)是那么悲慘墮落。”
他了解柏翠納對(duì)于所見所聞十分震驚。他憤怒地告訴自己,這些事情是不應(yīng)該發(fā)生的。
“柏翠納,來!”他說:可是她沒有服從。半晌,他起身走到她旁邊。
“我要給你一些勸告!彼f:“也許你聽不進(jìn)去,可是這是每一個(gè)改革者遲早要知道的事!
“什么事?”
“不要跟你要幫助的人太過接近,太過熱情!
他看得出她眼里有一股反抗。他繼續(xù)說:“如果你做得太過火,結(jié)果很可能會(huì)變成一個(gè)狂熱份予,就沒辦法再客觀冷靜的觀察,這是做任何事都不可或缺的態(tài)度!
柏翠納沉吟了一會(huì)兒,半晌才說:“我曉得,你是對(duì)的?墒,哎!監(jiān)護(hù)人,我一想到這個(gè)問題就難過!為什么這些姑娘這么小……而……那些嫖客一點(diǎn)沒有同情心?”
“假如你要我?guī)湍悴邉澾M(jìn)行,”伯爵說:“我們應(yīng)當(dāng)從另一個(gè)角度著手。假如你高興,明天我陪你去見碧佳斗里的圣·詹姆斯教堂的神父。你可以了解一下他們正在進(jìn)行的救濟(jì)工作。相信他們對(duì)你全心全意的協(xié)助,一定非常歡迎。”
“真的要陪我去?”柏翠納驚喜地問。
“只有一個(gè)條件!
她敏悟地望著他。
“你不要再親自參與!彼f:“這不只是要求更是命令!”
“我知道你會(huì)阻止我的。”
”你應(yīng)當(dāng)了解!彼f:“第一、你會(huì)被敲詐。第二、這不是一個(gè)淑女應(yīng)當(dāng)關(guān)心的問題。”
“我認(rèn)為應(yīng)當(dāng)!”柏翠納憤怒地說:“每一個(gè)女人應(yīng)當(dāng)關(guān)心其他的女人正在受什么苦,特別是——那些缺乏經(jīng)驗(yàn),還需要?jiǎng)e人照顧的年輕女孩!
“這句話正好適用于你!辈羝届o地說。
她尷尬地笑了。
“我知道你會(huì)揭我的瘡疤,總之,我是需要你的照顧嘛!”
“只要你愿意!
“對(duì)不起我沒有先跟你商量!卑卮浼{說:“可是你沒有告訴我這件事非跟你商量不可!
“又在文過飾非了!辈粽f。
“我要幫忙!”她呼喊著:“非常需要!假如我們能夠攜手合作,真是太妙了,妙得不得了! 說著她伸出手,握住伯爵的手。
“從來沒有想到你會(huì)諒解我,”她低聲地說:“你使我感到一切事情都很樂觀! 她感到伯爵緊緊地握著她的手。 “不要告訴奶奶,”她加上一句:“她不知道吉姆陪我去碧佳斗里。”
“放心好了!
她微笑地望著伯爵,雙眼不覺濕潤起來。
“你太好了!”她高聲地說:“我以后一定要乖了!
“我非常懷疑!”伯爵說。
他的眼里卻盈滿了笑意。
柏翠納興奮地審視著四周。
聞名一時(shí)的寶松園正如她所想像的一樣美侖美奐,可是光線更生動(dòng),裝飾更高雅,比她想像的更令人愉快。
她一直覺得很難過,因?yàn)樗貌m著公爵夫人和伯爵偷偷出來吃晚飯,可是這是沒有辦法的事,因?yàn)榭ɡ倩撕芏嘈乃及才胚@次晚餐,她不能叫她失望。 她很感激柏翠納幫她解決了難題。為了表示謝意,她想做一點(diǎn)事來報(bào)答她。
柏翠納回想把一疊信塞到她手里時(shí),她驚喜得熱淚盈眶的模樣。
“!我的信!我該怎么謝你?”
她哭了。
涕泅縱橫地叫著:“我會(huì)還給你,我會(huì)還給你,總有一天……”
“你沒有欠我錢啊。”柏翠納說。
卡蕾突然嚇了一跳,驚愕地停止流淚。
“真的!卑卮浼{說。
“可……可是,怎么……我……,我不懂……”卡蕾口吃地說:“你不是拿錢向他贖回來的嗎?”
“偷來的!”柏翠納告訴她:“千萬不能告訴任何人,卡蕾,你必須發(fā)誓,關(guān)于我怎么得到這些信決不能透露一個(gè)字!
“我發(fā)誓!當(dāng)然,我發(fā)誓。”卡蕾虔誠地說:“可是……
這是怎么回事?”
聽完整個(gè)故事,她完全嚇呆了。
“你膽子怎么會(huì)這么大?……你為什么要為我冒這么大的險(xiǎn)?”
“因?yàn)槟闶俏业呐笥眩椅矣X得穆地?杀傻搅祟^,不能忍受讓你吃這個(gè)虧!
卡蕾又驚訝又崇拜地望著她。
她們把信件丟到火爐,凝視著薄煙彌漫爐里,直到每一片碎紙都化為灰燼。 火光搖曳著,卡蕾如釋重負(fù)地舒了一口氣:“現(xiàn)在佛來德烈再也不會(huì)知道了。”
“不會(huì)的——除非你告訴他……你決不能那么做!”
“我已經(jīng)答應(yīng)過你了。”卡蕾誠敬地說:“我不會(huì)食言的!
她吻了柏翠納,一再謝她,卻不知道該怎么報(bào)答她。
柏翠納曉得,卡蕾說要在寶松園安排這次晚餐,這是只有他們兩人才能領(lǐng)會(huì)的慶祝會(huì)。
起先她們?cè)诳ɡ偌腋撞蚓舴驄D進(jìn)了晚餐。她們盡量若無其事地閑談著。 大人們以為她們是由佛來德烈和魯柏特陪著去跳舞,其實(shí)大伙兒卻往寶松園來了。
盡管這兒的名譽(yù)不太好,卻裝潢得富麗堂皇,又有個(gè)光榮的標(biāo)幟——攝政親王有一個(gè)私人廂房,還設(shè)有專用樓梯可直接進(jìn)出劇院。
不過因?yàn)檫@是一個(gè)公共場所,任何人只要付了錢就可以進(jìn)來,所以顯得十分擁擠。
柏翠納早就聽人說這兒有扒手,他們大多數(shù)穿得很體面混在人群里,或者徘徊樹下。
在兩個(gè)男人護(hù)送下,她們穿過擁擠的甬道來到圓形劇場,進(jìn)入一個(gè)小包廂。廂房的布置充滿了東方色彩,一間間地面對(duì)著舞臺(tái),圍成一個(gè)半圓。 廂房里有張彩繪餐臺(tái),柏翠納發(fā)現(xiàn)上面畫著一條“龍”。
大青龍吐著火舌,魯拍特說:“攝政親王被國會(huì)否決了預(yù)算時(shí),就是這付面孔!
柏翠納發(fā)現(xiàn)卡蕾的哥哥看來一臉沮喪,卡蕾說他是“一朵凋謝的郁金香”。他就是喜歡那垂頭喪氣的調(diào)調(diào)兒,惺松的睡眼,紈绔子弟無聊的對(duì)話,種種都叫人看了生氣。
他跟佛來德烈截然不同。佛來德烈越看越叫人喜歡,不過現(xiàn)在他的心里只有卡蕾一個(gè)人。
她了解,卡蕾希望她多取說魯柏特,多找話題跟他職聊。
他顯得有點(diǎn)懶得聽話,今天晚上是勉強(qiáng)被妹妹拉來當(dāng)電燈泡的,他的心不在這兒。
可是他總歸是回答了她的一些問題,還叫了幾片有名的寶松火腿——貴得不像話——還有一瓶香擯,跟她在伯爵家喝的味道完全不同。
她環(huán)視整排包廂,聽說這兒收藏著赫嘉的亨利八世與安妮·寶倫肖像。
音樂奏出美麗的樂章,人們開始翩翩起舞,可是大多數(shù)人都在互相觀望,寶松園的舞廳有五千盞油燈,是倫敦夜里最明亮的地方。
“節(jié)目什么時(shí)候開始?”柏翠納問魯柏特。
“快了!彼卮穑骸班,我去看看!
他迅捷地站起走出包廂,那動(dòng)作使她感到他是極力找理由回避這個(gè)場面?墒撬龖械枚嘞耄活櫽^賞舞池的人和旁觀的人群。
佛來德烈和卡蕾在竊竊私語?ɡ俜垲a泛紅眼睛充滿了幸福,看起來真是漂亮。 柏翠納盡量把椅子挪到包廂房的角落,以免無意間聽到她們的耳語。
這時(shí)隔壁的廂房傳來說話聲:“她不但歌唱得好,又相當(dāng)風(fēng)騷,伯爵就欣賞這個(gè)調(diào)調(diào)兒!
“我每天罵他,他都不敢回嘴!
“你少吹牛,拉涅勞!钡谝粋(gè)聲音笑著說。拍翠納認(rèn)得出這是羅洛爵士的聲音。
她現(xiàn)在知道誰在說話了。拉涅勞公爵在一次舞會(huì)里跟她跳過舞。
她早知道他是個(gè)愛吹牛的家伙,對(duì)他一直不敢領(lǐng)教。
“聽說史塔佛頓在翠海的天堂街買了一幢房子。還送給她一輛全街最漂亮的馬車”。羅洛說道。
“我不僅知道這幢房子,還去過呢!”公爵回答道。
“我的天!少吹牛了,”羅洛叫了起來:“你是從鑰匙洞進(jìn)去的吧?我不相信史塔佛頓會(huì)邀請(qǐng)你去參觀。”
“自有門路。”公爵吹牛地說:“老實(shí)說,羅洛,我那個(gè)法國小甜心可真是把我愛得入骨。
羅洛沒有回談,公爵繼續(xù)說:“不過我很坦白,我告訴她我沒有史塔佛頓那么癡情,我們必須做一個(gè)友善的安排!
“什么安排?”羅洛問道。
柏翠納看不見公爵,卻可以想像得到他;定是一付自鳴得意的樣子。她確信他現(xiàn)在正在跟他的朋友丟眼色。
“貓兒不在,老鼠作怪。”他閃爍其詞地說。
“什么意思?”羅洛爵士問。
“你可以猜得到!惫舸鸬溃骸笆匪痤D不是每天都在倫敦?他奉命陪艾索達(dá)女士睡覺時(shí),也不會(huì)在翠海!
“你是說……?”羅洛興奮地進(jìn)出問話。
“我是說我跟那個(gè)法國小甜心在搞走私!”
羅洛爵士驚訝地叫喊著:“老天!小心史塔佛頓哪!那家伙可不好惹哦。你居然吃了他的禁臠,他不會(huì)放過你的!
“我會(huì)小心的,親愛的家伙!惫糨p松地說:“而且我向你保證。……”以下的話低到聽不見了。
“好吧,你比我有氣魄。”羅洛說。
“現(xiàn)在你須要更多的沖勁和決心,在這個(gè)世界獵取你想要的東西!
“你相信我可以?”羅洛以一種不同的口氣說。
“哎!我一向想要什么就要什么!惫艋卮穑骸拔也恢皇窍聸Q心,還冒著生命危險(xiǎn)去獲得!
他又笑了。
“我躺在史塔佛頓的床上跟他的情婦作愛,喝他的高級(jí)香擯,我是在為我的智慧慶祝。”
“來!我向你的艷遇敬一杯!绷_洛舉杯:“向你的智慧敬一杯。你現(xiàn)在給了我一個(gè)主意,要是成功我會(huì)感謝你。”
“很高興助你一臂之力。”公爵回答。
柏翠納聽到杯子相碰的清脆聲。
隔墻有耳,她禁不住竊聽了這一段話,現(xiàn)在她對(duì)拉涅勞公爵和羅洛爵土忿恨不已,這個(gè)伯爵要她不理會(huì)男人,自以為已經(jīng)羞辱了伯爵。
無論如何,她沒有多少時(shí)間思考這個(gè)問題,因?yàn)轸敯靥鼗氐桨鼛,告訴她們楊妮.葆蕾馬上要上臺(tái)演唱了。
司儀隨著滾滾鼓聲出現(xiàn)包廂面前,介紹女主唱時(shí),他簡直是坐立不安了。
“各位親愛的爵士、女士、紳士,今天我們很榮幸能夠聆賞到全歐洲最有名的女主唱,一個(gè)法國來的淑女,她曾在巴黎歌劇院和米蘭拉斯卡拉劇院轟動(dòng)一時(shí),還贏得了“夜鶯”
的美名,F(xiàn)在,……
讓我們歡迎楊妮·葆蕾小姐!”
掌聲如雷,隨著司儀的手勢,人們的眼光被吸引到這個(gè)名滿全歐的女高音身上。
即使有一段距離,柏翠納依然感覺得到這個(gè)法國女人的魅力。
她一頭烏溜溜的秀發(fā),比艾索達(dá)的還黑還亮,黑中又透著藍(lán)色的光澤。
她的眼睛又大又亮,長長的睫毛像流蘇一樣,使得靈魂之窗更具神秘感。她的嘴唇像櫻桃一樣紅潤欲滴。
她著一襲黑色長衫、鉆石的光芒反射著燈光,閃閃發(fā)亮,好像包裹住夏夜的繁星。
她開始歌唱。毫無疑問,她夠資格贏得樂評(píng)家給她的無數(shù)贊美。
所有演唱者感到最大的贊美就是聽眾鴉雀無聲。
她的聲音奇特地含著男童優(yōu)雅的音質(zhì),可是歌唱的時(shí)候卻又非常女性,非常迷人。
她身材冶艷,纖細(xì)的粉須,凝脂的藕臂,猶如仙女下凡。 柏翠納玲聽著,知道她的聲音有一種無法抗拒的魅力。
突然間,她的美麗使柏翠納感到強(qiáng)烈的痛楚,身心俱疲。
“她好可愛,好迷人,不知道他……?”
她無法再想下去了,這個(gè)迷人的尤物,這個(gè)擁有“夜鶯”美名的法國美女是屬于伯爵的。
她無法了解為什么見到這位美女會(huì)使她傷心,為什么她的心痛會(huì)隨著楊妮·葆蕾的歌聲節(jié)節(jié)高升?驀地,她了解到一個(gè)事實(shí),這幾乎使她失聲否認(rèn)。
可是她不能否認(rèn),她嫉妒伯爵的情婦,痛絕地嫉妒每一個(gè)可能成為伯爵情婦的美人。
嫉妒——為了愛!